Примеры употребления "tener posibilidad" в испанском

<>
Si el budismo es atractivo, es porque aparece como una posibilidad de tocar el infinito y de obtener felicidad sin tener alguna obligación religiosa concreta. Un auto-erotismo espiritual en cierta medida. If Buddhism is attractive, it is because it appears as a possibility of touching the infinite and obtaining happiness without having any concrete religious obligations. A spiritual auto-eroticism of some sort.
No necesitas tener el pelo cortado para esta semana. You need not have a haircut this week.
Hay una posibilidad de que no tengamos que clausurar la fábrica. There is a possibility that we won't have to shut down the factory.
Los mentirosos deben tener buena memoria. Liars must have a good memory.
Existe una pequeña posibilidad de recaída. There's a slight possibility of a recurrence.
Como no llueva pronto en Etiopía, el país podría tener graves problemas de sequía. Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
Tom no podía descartar del todo la posibilidad de que Mary se hubiera suicidado. Tom couldn't completely rule out the possibility that Mary had killed herself.
Deberías tener mucho cuidado al cruzar la calle. You should be very careful in crossing the road.
Tom no pudo descartar la posibilidad de que él estuviera equivocado. Tom couldn't rule out the possibility that he was mistaken.
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
No podemos descartar la posibilidad de un accidente. We cannot rule out the possibility of an accident.
El estrés puede tener un gran impacto negativo en tu salud. Stress can have an enormous negative impact on your health.
Las autoridades de nuestra universidad están evaluando la posibilidad de admitir estudiantes discapacitados. Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
Es mejor volverte senil mientras todavía seas joven, eso te ahorrará el tener que hacerlo luego. It's better to go senile while you're still young. It'll save you the trouble of having to do it later.
Él ha estudiado la posibilidad de una colaboración. He has studied the possibility of a collaboration.
Nada es más difícil que tener algo y después perderlo. Nothing is more difficult than having something and then losing it.
El que busca excusas no tiene ninguna posibilidad de triunfar. He who looks for excuses doesn't have any chances for success.
-Lo siento, -se disculpó Dima- acabo de tener una sensación extrañísima. "I'm sorry," Dima apologized. "I just had the strangest feeling."
Sería muy interesante si, lo más pronto posible, hubiera la posibilidad de realizar búsquedas avanzadas en la base de datos de Tatoeba. It would be very interesting if, the soonest possible, there would be the possibility to do advanced searches on the Tatoeba database.
Usted debe tener una licencia de conductor antes de conducir un auto. You must have a driver's license before you can drive a car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!