Примеры употребления "tener placer" в испанском

<>
Si a los setenta años yo quiero tener sexo, tengo el derecho de que exista un lugar que me brinde ese placer. If I want to have sex in my seventies, I have the right that a place exists to provide me that pleasure.
Es un placer conocerlo, Ken. Nice to meet you, Ken.
No necesitas tener el pelo cortado para esta semana. You need not have a haircut this week.
Ha sido un placer pasar la tarde con una chica tan inteligente, divertida y guapa como tú. It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you.
Los mentirosos deben tener buena memoria. Liars must have a good memory.
Un placer conocerte. Pleased to meet you.
Como no llueva pronto en Etiopía, el país podría tener graves problemas de sequía. Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
¡Qué placer estar de nuevo en Hawái! How nice to be in Hawaii again!
Deberías tener mucho cuidado al cruzar la calle. You should be very careful in crossing the road.
Al leer buenos libros podemos obtener placer, amistad, experiencia y enseñanzas. From reading good books we can derive pleasure, friendship, experience and instruction.
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
El próximo viaje será de placer, no de trabajo. Our next trip is for pleasure, not for work.
El estrés puede tener un gran impacto negativo en tu salud. Stress can have an enormous negative impact on your health.
Placer siempre se encuentra en pasado o en futuro, pero nunca en presente. Pleasure is always in the past or in the future, never in the present.
Es mejor volverte senil mientras todavía seas joven, eso te ahorrará el tener que hacerlo luego. It's better to go senile while you're still young. It'll save you the trouble of having to do it later.
Siempre ha sido un placer trabajar contigo. It has always been a pleasure to work with you.
Nada es más difícil que tener algo y después perderlo. Nothing is more difficult than having something and then losing it.
El placer es mío. It's my pleasure.
-Lo siento, -se disculpó Dima- acabo de tener una sensación extrañísima. "I'm sorry," Dima apologized. "I just had the strangest feeling."
Cualquiera que no esté dispuesto a leer no comprende el placer de la lectura. Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!