Примеры употребления "tener impacto" в испанском

<>
El estrés puede tener un gran impacto negativo en tu salud. Stress can have an enormous negative impact on your health.
No necesitas tener el pelo cortado para esta semana. You need not have a haircut this week.
Considerando la violencia del impacto, él debe haber muerto instantáneamente. Considering the violence of the impact, he must have died instantly.
Los mentirosos deben tener buena memoria. Liars must have a good memory.
La represa Belo Monte en Brasil, es un proyecto controvertido, debido al impacto sobre el medio ambiente y la población nativa. The Belo Monte dam in Brazil is a controversial project because of its impact on the environment and native people.
Como no llueva pronto en Etiopía, el país podría tener graves problemas de sequía. Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
A juzgar por la violencia del impacto, debió de morir en el acto. Considering the violence of the impact, he must have died instantly.
Deberías tener mucho cuidado al cruzar la calle. You should be very careful in crossing the road.
Él sobrevivió al impacto de una bomba. He survived the impact of a bomb.
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
El sobrevivió al impacto de un rayo. He survived being struck by lightening.
Es mejor volverte senil mientras todavía seas joven, eso te ahorrará el tener que hacerlo luego. It's better to go senile while you're still young. It'll save you the trouble of having to do it later.
La victoria de los normandos sobre Inglaterra tuvo un gran impacto sobre la lengua inglesa. The Norman victory over England had a big impact on the English language.
Nada es más difícil que tener algo y después perderlo. Nothing is more difficult than having something and then losing it.
Después, debido a que las sucesivas dinastías budistas la sancionaron, se generalizó y tuvo un tremendo impacto en el desarrollo del pensamiento, la cultura y el arte chinos. Afterwards, because it was sanctioned by many of the successive dynasties Buddhism became widespread and had a tremendous impact on the development of Chinese thought, culture and art.
-Lo siento, -se disculpó Dima- acabo de tener una sensación extrañísima. "I'm sorry," Dima apologized. "I just had the strangest feeling."
Después de recibir un fuerte impacto en la cabeza, el hombre solo decía incoherencias. After receiving a hefty blow to the head, the man spoke only gibberish.
Usted debe tener una licencia de conductor antes de conducir un auto. You must have a driver's license before you can drive a car.
No tienen ningún impacto sobre el ambiente. They have no impact on the environment.
El medicamento no parecía tener efecto en el paciente. The medicine seemed to have no effect on the patient.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!