Примеры употребления "término medio" в испанском

<>
En el término medio está la virtud More than enough is too much
Es una buena idea que los estudiantes participen en trabajos de medio tiempo junto con ir al colegio. It is a good idea for students to work part-time while they are going to school.
Ven a mi casa al término de este mes. Come to my house at the end of this month.
El tigre se recostó en el medio de la jaula. The tiger laid in the middle of the cage.
El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión. The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.
¿Por qué no saludó el filete medio hecho al que estaba casi hecho cuando los dos se vieron? Ambos nos estaban preparados. Why didn't the half-cooked steak say hello to the nearly-cooked steak when the two saw each other? They both weren't ready.
El sacerdote bendijo a la congregación al término de la misa. The priest blessed the congregation at the end of the mass.
No dejes las cosas a medio hacer. Don't leave things half finished.
Por lo tanto, el término tiene dos usos distintos. Thus the term has two distinct usages.
El jardinero sembró un rosal en medio del jardín. The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
El término "efecto invernadero" se utiliza hoy en día cuando la gente habla de cambios climáticos. The term 'greenhouse effect' is often used when people talk about global changes of climate nowadays.
Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Nosotros habremos vivido aquí durante diez años para el término de este mes. We will have lived here for ten years at the end of this month.
Trabajo día por medio: lunes, miércoles y viernes. I work every other day: Monday, Wednesday and Friday.
Necesito tu respuesta para el término del día. I need your answer by the end of the day.
Ella lo llama día por medio. She called him every other day.
Éste es un término para describir el calentamiento de la Tierra debido a las crecientes cantidades de dióxido de carbono dentro de la atmósfera. This is a term used to describe the warming of the earth, due to growing amounts of carbon dioxide in the atmosphere.
El trabajo está a medio hacer. The job is half done.
Era el término del invierno, y el clima estaba muy helado. It was the end of winter, and the weather was very cold.
Estamos en medio de unos negocios. We're in the middle of negotiations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!