Примеры употребления "surgieron" в испанском

<>
Las primeras civilizaciones surgieron en Mesopotamia. The earliest civilizations arose in Mesopotamia.
Surgieron muchas preguntas acerca de la calidad del nuevo producto. Many questions came up about the quality of the new product.
Este problema surgió de la mutua incomprensión. This problem arose from the mutual misunderstanding.
El amor comienza a surgir entre los dos. Love begins to emerge between the two.
Muchos científicos dicen que la vida en la Tierra no surgió por casualidad. Many scientists affirm that life on Earth didn't come up by chance.
Esa experiencia guía mi convicción de que esa alianza entre Estados Unidos y el Islam se debe basar en lo que es el Islam, no en lo que no es, y considero que es parte de mi responsabilidad como Presidente de Estados Unidos luchar contra los estereotipos negativos del Islam dondequiera que surjan. That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
Errores fatales surgen de la falta de atención. Fatal errors arise from carelessness.
El Islam surgió en la Península Arábiga en el siglo VII. Islam emerged in the Arabian Peninsula in the seventh century.
El problema ha surgido simplemente porque no has seguido mis instrucciones. The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
Si no logramos un conocimiento adecuado de su cultura, podrían surgir muchos problemas con facilidad. If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
Nada puede pillar por sorpresa a un estadounidense. A menudo se ha dicho que la palabra "imposible" no era francesa. Obviamente, la gente miró en el diccionario equivocado. En Estados Unidos, todo es fácil, todo es simple y las dificultades mecánicas se solucionan antes de surgir. Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.
El Banco Kyowa y el Banco Saitama surgieron del Banco Asahi hace diez años. Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!