Примеры употребления "situación política" в испанском

<>
La situación política fue, por decir lo menos, extremadamente inestable durante los diez años siguientes de su reinado. The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
¿Está satisfecho con la situación política en su país? Are you satisfied with the political situation in your country?
La situación política ha cambiado. The political situation has changed.
Yo no adhiero a ninguna tendencia política en particular. I don't adhere to any particular political tendency.
Creo que es improbable que una situación como esta vuelva a ocurrir alguna vez. I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
La política americana es interesante de ver, sobre todo durante elecciones presidenciales. American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
Cuando te encuentras repentinamente en una situación peligrosa, controla el pánico, decide que debes hacer y entonces, hazlo. When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.
Intenté cambiar de tema, pero ellos siguieron hablando de política. I tried to change the subject, but they went on talking about politics.
La situación parecía muy tensa y peligrosa. The situation seemed very tense and dangerous.
La ley y la política son dos cosas diferentes. Law and politics are two different things.
No queda más que ceder en una situación como esta. In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
Nosotros a menudo hablábamos acerca de la política Japonesa. We often talked about Japanese politics.
Naturalmente, otra explicación de esta situación es que el chino es más difícil de aprender que el inglés. Of course, another explanation of this situation is that Chinese is harder to learn than English.
La política es el arte de hacer posible lo que es esencial. Politics is the art of making possible that which is necessary.
La situación está más allá de mi control. The situation is beyond my grasp.
Esparta siempre se inclinó a la guerra, Atenas, a la política. Sparta always leaned toward war, Athens, toward politics.
En ese punto, yo comprendí la gravedad de la situación. At that point I realized the danger of the situation.
Había decidido sobre una nueva política. He had decided on a new policy.
La situación empeoraba cada minuto. The situation became worse by the minute.
A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo. To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!