Примеры употребления "seguir la corriente" в испанском

<>
No puedo seguir la pista de todos los cambios que se están dando en el mundo de la investigación del SIDA. I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
Volaron la roca para hacer un nuevo curso para la corriente. The rock has been blasted to make a new course for the stream.
Yo dejé de seguir la moda. I gave up keeping up with trends.
La corriente de opinión pública se está inclinando en contra del sexismo. The tide of public opinion is turning against sexism.
Todas las personas deben seguir la ley. Everybody must be subject to law.
La infección ha alcanzado la corriente sanguínea. The infection has reached the bloodstream.
Deberías seguir el consejo del médico de inmediato. You should act on the doctor's advice at once.
Una corriente eléctrica es capaz de inducir magnetismo. An electric current can generate magnetism.
Los niños van a ser una lastre para mi, por eso quiero seguir sin ellos. The children will be a drag on me, so I want to go without them.
Una corriente eléctrica puede generar magnetismo. An electric current can generate magnetism.
Tom tiene que seguir nuestras reglas. Tom has to follow our rules.
Un río es una corriente de agua. A river is a stream of water.
Tom debió seguir el consejo de Mary. Tom should have followed Mary's advice.
Alex es mayormente un pájaro corriente. Alex is for the most part just an ordinary bird.
Estoy demasiado cansado para seguir caminando. I am too tired to walk any more.
Es un anime sobre un alumno japonés corriente que se casa con su profesor alien. Cosas como éstas pasan en Japón. It’s an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan.
Sin embargo, aparte de los budistas, casi nadie es capaz de seguir de manera consecuente este principio. However, apart from Buddhists, hardly anyone can consistently follow this principle.
Tom vive en una casa sin agua corriente. Tom lives in a house without running water.
Me niego a seguir obedeciéndote. I refuse to obey you any longer.
El puente no pudo sostener el ímpetu de la fuerte corriente y colapsó. The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!