Примеры употребления "se pusieron de acuerdo" в испанском

<>
Las dos partes finalmente se pusieron de acuerdo. The two sides finally agreed on a compromise.
Nos pusimos de acuerdo entre nosotros. We agreed among ourselves.
Nos pusimos de acuerdo en compartir las tareas del hogar. We agreed to share the housework.
Me pusieron de nombre Robert por mi abuelo. I was named Robert by my grandfather.
Ellos se pusieron a trabajar de inmediato. They set to work at once.
No estoy de acuerdo contigo. I don't agree with you.
Los primeros ordenadores electrónicos se pusieron en funcionamiento en 1945. The first electronic computers went into operation in 1945.
Ella estuvo de acuerdo con él en que yo tenía que ir a la reunión. She agreed with him that I should go to the meeting.
Ellas se pusieron nerviosas. They became nervous.
No estoy de acuerdo con que una mujer joven vaya allí sola. I don't agree to a young lady going there alone.
En cuanto acabó su reunión, se pusieron a trabajar. As soon as their meeting was over, they set to work.
Debes vivir de acuerdo a tus ingresos. You must live according to your income.
Las niñas se pusieron a reír. The girls began to laugh.
Un hombre del tiempo es alguien con quien el tiempo no siempre está de acuerdo. A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
Ellos se pusieron nerviosos. They became nervous.
No estoy de acuerdo contigo en la cuestión. I disagree with you on the matter.
Las cosas se pusieron raras. Things got weird.
Francamente hablando, yo no estoy de acuerdo contigo. Frankly speaking, I don't agree with you.
Los pasajeros se pusieron nerviosos cuando el avión comenzó a vibrar. Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
¿Alguno de los miembros está de acuerdo contigo? Do any of the members agree with you?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!