Примеры употребления "saber" в испанском

<>
No debe saber la verdad. He must not find out the truth.
Quien quiera saber, que compre un viejo If you wish good advice, consult an old man
Es imposible saber qué sucederá en ese país. It is impossible to tell what will happen in that country.
Me encantaría saber por qué ella dijo eso. I'd love to find out why she said so.
Me sorprendió saber que los ornitorrincos ponen huevos. It surprised me that platypus lay eggs.
Llevo semanas con ganas de saber de ti. I've been looking forward to hearing from you for weeks.
Ella tiene curiosidad por saber quién mandó las flores. She is curious to find who sent the flowers.
Ella tiene curiosidad por saber quién le envió las flores. She is curious to find who sent the flowers.
Ella tiene la curiosidad de saber quién envió las flores. She is curious to find who sent the flowers.
Nunca es fácil saber si va en serio o no. It's never easy to tell whether he's being serious or not.
Es muy triste saber que todos nuestros planes fueron en vano. It's very sad to find out that all of our plans were in vain.
No somos tan jóvenes como para no saber qué es el amor. We're not so young that we don't understand what love is.
Me complace saber que tu hermana está fuera de peligro tras la operación. I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
Es difícil saber si ése es el sonido de niños riéndose o gritando. It's hard to tell if that's the sound of children laughing or screaming.
A la gente le suele costar saber cuándo escribir un punto y coma. People tend to have troubles figuring out when to write a semicolon.
Quien quiera aprender a montar a caballo, primero debe saber montar y desmontar correctamente. Whoever wants to learn to ride a horse must first learn to mount and unmount correctly.
Tom se alegró mucho de saber que Mary no había sido herida en el accidente. Tom was really glad to hear that Mary hadn't been injured in the accident.
Te sorprendería saber todas las veces que le he dicho ha Tom que no haga eso. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
No me agregues en Facebook, ya te he dicho que no quiero saber nada más de ti. Don't add me on Facebook, I've already told you that I don't want anything more to do with you.
Por favor hágame saber por e-mail acerca de cualquier bug encontrado o de cualquier función no disponible que usted quiera que sea incluida en las futuras versiones de la calculadora del IMC. Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!