Примеры употребления "resultaron" в испанском с переводом "turn out"

<>
Las antigüedades que dejó mi padre al morir resultaron no ser más que basura inútil. The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
"Menéame" resulta querer decir "menéame". "Menéame" turns out to mean "wiggle me."
Tom resultó ser un ladrón. Tom turned out to be a thief.
Él resultó ser su padre. He turned out her father.
Ese museo resultó ser enorme. That museum turned out to be huge.
El rumor resultó ser falso. The rumor turned out false.
Su historia resultó ser cierta. His story turned out to be true.
Resultó que yo tenía razón. It turned out that I was right.
El rumor resultó ser verdad. The rumor turned out true.
El rumor resultó ser cierto. The rumor turned out true.
Su historia resultó ser verdad. His story turned out true.
Lo que dijo resultó ser falso. What he said turned out to be false.
Lo que dijo resultó ser mentira. What he said turned out to be a lie.
Sorprendentemente, él resultó ser un ladrón. Surprisingly enough, he turned out to be a thief.
Lo que dijo resultó ser cierto. What he said turned out to be true.
Al final, el rumor resultó ser falso. The rumor, after all, turned out untrue.
El espectáculo resultó tan decepcionante como decían. The show turned out to be just as disappointing as they said.
El hombre resultó ser un detective privado. The man turned out to be a private detective.
Resultó que había muerto hace mucho tiempo. It turned out that he had long been dead.
Hanako resultó ser una persona sorprendentemente buena. Hanako turned out to be a surprisingly nice person.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!