Примеры употребления "relaciones exteriores" в испанском

<>
No podemos jugar en exteriores por el intenso calor. We couldn't play outdoors because of the intense heat.
Las relaciones implican compromisos. Relationships involve compromise.
Yo soy Josef Patočka y trabajo en el Ministerio de Asuntos Exteriores. I'm Josef Patočka and I work at the Ministry of Foreign Affairs.
A este paso, incluso las películas independientes jamás alcanzaran un verdadero entendimiento del romance y las relaciones, así que al diablo con las películas, vayamos a cenar. At this rate, even independent film will never reach a true understanding of romance and relationships, so to hell with the movies, let's have dinner.
El Ministro de Asuntos Exteriores dijo que la guerra era inevitable. The Foreign Minister said that war was inevitable.
Otras necesidades provienen de tus relaciones con otras personas y tus actividades diarias. Other requirements come from your relationships with other people and your daily activities.
Tom está acostumbrado a trabajar en exteriores. Tom is accustomed to working outside.
Las mujeres suelen conversar para mantener relaciones personales. Women use talking to maintain personal relationships.
Se ve que a Tom le gusta estar en exteriores. Tom seems to enjoy being outdoors.
Yo tuve relaciones con una mujer Soviética-Americana. I had sex with a Soviet-American woman.
El ministro de asuntos exteriores era una marioneta. The Foreign Minister was a puppet.
Como dice el proverbio, "Sin dinero no puedes, ni mantener una casa, ni tener relaciones". As the proverb goes, “To manage a household and maintain relationships, you cannot do without money.”
Causas comunes de estrés son el trabajo y las relaciones humanas. Common causes of stress are work and human relationships.
Las relaciones entre esos cinco son enredadas. The relationships among those five people are complicated.
El dinero no siempre sirve de mucho en las relaciones humanas. Money doesn't always count for much in human relationships.
Japón tiene relaciones diplomáticas con China. Japan has diplomatic relations with China.
Los países terminaron las relaciones amistosas. The countries terminated friendly relations.
La revolución digital esta haciendo el camino hacia sorprendentes nuevas formas de relaciones sociales. The digital revolution is paving the way towards strikingly new forms of social relationships.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!