Примеры употребления "relaciones entre grupos" в испанском

<>
Las relaciones entre esos cinco son enredadas. The relationships among those five people are complicated.
La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Dividimos el dinero entre nosotros dos. We divided the money between us.
La clase estaba dividida en cuatro grupos. The class was divided into four groups.
Las relaciones implican compromisos. Relationships involve compromise.
¿No sabes leer entre líneas? Can't you read between the lines?
Él dijo ante el tribunal, que estaba en contacto con grupos racistas. He confessed in court that he was in touch with racist groups.
A este paso, incluso las películas independientes jamás alcanzaran un verdadero entendimiento del romance y las relaciones, así que al diablo con las películas, vayamos a cenar. At this rate, even independent film will never reach a true understanding of romance and relationships, so to hell with the movies, let's have dinner.
Hay grandes diferencias en la velocidad y calidad de ancho de banda entre país y país. There are big differences in broadband speed and quality from country to country.
Los elefantes se dividen en 3 diferentes grupos. Elephants are divided into three different species.
Otras necesidades provienen de tus relaciones con otras personas y tus actividades diarias. Other requirements come from your relationships with other people and your daily activities.
Él era popular entre sus electores. He was popular with voters.
Los dos grupos son propietarios por igual de la empresa. The company is equally owned by the two groups.
Las mujeres suelen conversar para mantener relaciones personales. Women use talking to maintain personal relationships.
Tom se hizo popular entre las adolescentes apenas hizo su debut en la pantalla. Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
Se repartieron en grupos de cinco personas. They formed themselves in groups of five.
Yo tuve relaciones con una mujer Soviética-Americana. I had sex with a Soviet-American woman.
Lo perdí entre la multitud. I lost him among the crowd.
Él intentó unificar los distintos grupos. He tried to unify the various groups.
Como dice el proverbio, "Sin dinero no puedes, ni mantener una casa, ni tener relaciones". As the proverb goes, “To manage a household and maintain relationships, you cannot do without money.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!