Примеры употребления "relacionado" в испанском

<>
Descubrí algo profundamente relacionado contigo. I found out something deeply related to you.
Cuéntame todo lo que sepas relacionado con esto. Tell me all you know in connection with this.
El holandés está íntimamente relacionado con el alemán. Dutch is closely related to German.
La cantidad de papel producido por un país está cercanamente relacionado a sus estándares culturales. The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
Se dice que el calentamiento global está directamente relacionado con las emisiones de dióxido de carbono. It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
Una persona puede ser orgullosa sin ser vanidosa. El orgullo está más relacionado con nuestra opinión de nosotros mismos, la vanidad con lo que querríamos que los otros pensaran de nosotros. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.
Estos dos conceptos están íntimamente relacionados. These two concepts are intimately related.
La economía está profundamente relacionada con la política. The economy is deeply connected to politics.
Ella está relacionada con él mediante matrimonio. She is related to him by marriage.
La música y el sonido están muy relacionados. Music and sound are very related.
Los estereotipos y la televisión están íntimamente relacionados. Stereotypes and TV are intimately related.
El roncar y el fumar excesivamente ciertamente están relacionados. Snoring and excessive smoking are indeed related.
En primer lugar, la felicidad está relacionada con el dinero. Firstly, happiness is related to money.
La aparición de estereotipos y la televisión están muy relacionados. The appearance of stereotypes and TV are very related.
Documentos relacionados a su vida privada fueron extraídos en el robo. Documents relating to his private life were stolen in the burglary.
Me puedo relacionar con gente de naciones y culturas distintas gracias a mi experiencia en el extranjero. I can relate with people from different nations and culture thanks to my foreign experience.
Hay cuatro causas principales de muertes relacionadas con el alcohol. Lesión por un accidente automovilístico o violencia es una. Enfermedades como cirrosis del hígado, cáncer, enfermedades del corazón y del sistema circulatorio son las otras. There are four main causes of alcohol-related death. Injury from car accidents or violence is one. Diseases like cirrhosis of the liver, cancer, heart and blood system diseases are the others.
Lo que dices no está relacionado con nuestro problema. What you say does not bear on our problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!