Примеры употребления "reducir la velocidad" в испанском

<>
Antes de llegar a la intersección debe reducir la velocidad. Please slow down when getting close to the intersection.
Deberías reducir la cantidad de grasas que comes. You should cut down on the amount of fattening food that you eat.
Hay grandes diferencias en la velocidad y calidad de ancho de banda entre país y país. There are big differences in broadband speed and quality from country to country.
El policía le arrestó por sobrepasar la velocidad. The policeman arrested him for speeding.
La velocidad de un aeroplano es mucho mayor que la de un helicóptero. The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
¿Traducir frases de una por una es demasiado lento para ti? ¿Quieres subir tu rango en Tatoeba, o tu categoría en tu lengua, a la velocidad de la luz? ¡Pues esto es para ti! Translating sentences one by one is too slow for you? You want to increase your rank in Tatoeba, or the rank of your language, at the speed of light? So this is for you!
Él calculó la velocidad de la luz. He calculated the speed of light.
Ya que puedes cambiar la velocidad de reproducción del walkman, lo uso para aprender francés. Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
En los pueblos, la velocidad está limitada a los 50 km/h. In towns, speed is limited to 50 km/h.
La velocidad de la luz es mucho mayor que la del sonido. The speed of light is much greater than that of sound.
La velocidad suele causar accidentes de coche. Speeding often causes car accidents.
Muchas personas exceden la velocidad máxima, por lo que debe ser aceptable. A lot of people exceed the speed limit so it must be acceptable.
Tom intentó reducir sus gastos. Tom tried to cut down on his expenses.
Los ascensores del rascacielos suben a una velocidad asombrosa. The skyscraper's elevators ascend at an astonishing rate of speed.
Este artículo analiza tanto los beneficios como las desventajas de reducir el presupuesto militar. This article analyzes both the benefits and the drawbacks of reducing military spending.
De hecho, para moverse a cualquier velocidad el oso polar usa el doble de la energía que usan los demás mamíferos. In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
Por lo tanto, es necesario reducir el coste. Therefore, it is necessary to reduce the cost.
No excedas el límite de velocidad. Don't go beyond the speed limit.
Con el fin de reducir los malentendidos deberíamos aprender las técnicas para comunicarnos satisfactoriamente. To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
Tom le dijo a Mary que pensaba que un hipopótamo podía correr a una velocidad de unos 30 kilómetros por hora. Tom told Mary that he thought a hippopotamus could run at a speed of about 30 kilometers per hour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!