Примеры употребления "reducing" в английском

<>
Переводы: все17 reducir16 bajar1
This article analyzes both the benefits and the drawbacks of reducing military spending. Este artículo analiza tanto los beneficios como las desventajas de reducir el presupuesto militar.
He was able to reduce taxes. Él pudo reducir los impuestos.
Can you please reduce the volume of the music? ¿Puedes bajar el volumen de la música, por favor?
Therefore, it is necessary to reduce the cost. Por lo tanto, es necesario reducir el coste.
We have to try to reduce its complexity. Debemos tratar de reducir su complejidad.
The fire reduced the whole village to ashes. El incendio redujo a cenizas todo el pueblo.
Mass production reduced the price of many goods. La producción en masa redujo el precio de muchos productos.
We have to reduce the cost to a minimum. Tenemos que reducir el costo a un mínimo.
As expected, expression of the gen was significantly reduced. Como se esperaba, la expresión del gen se redujo significativamente.
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. Con el fin de reducir los malentendidos deberíamos aprender las técnicas para comunicarnos satisfactoriamente.
If you don't reduce consumer taxes, we've got no deal. Si no reducen los impuestos al consumidor, no hay acuerdo.
Brightening the display on most cell phones reduces their battery life significantly. En la mayoría de teléfonos móviles, aumentar el brillo de la pantalla reduce considerablemente la duración de la batería.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. Hemos considerado tu propuesta, y hemos decidido que no podemos reducir el precio.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
In 1493, the Vatican gave America to Spain and granted Africa to Portugal, "so that barbarous nations be reduced to the Catholic faith". En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica".
Previously, Mr Johnson also proposed banning the consumption of alcohol on public transport in the capital, which is believed to have reduced the crime rate on trains and buses. Anteriormente, el Sr. Johnson también propuso prohibir el consumo de alcohol en el transporte público de la capital, lo cual se cree ha reducido la tasa de delitos en trenes y autobuses.
A carbon footprint is the amount of carbon dioxide pollution that we produce as a result of our activities. Some people try to reduce their carbon footprint because they are concerned about climate change. Una huella de carbono es la cantidad de contaminación de dióxido de carbono que producimos como producto de nuestras actividades. Algunas personas intentan reducir su huella de carbono porque están preocupados acerca del cambio climático.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!