Примеры употребления "recurso humano" в испанском

<>
La salvación de este mundo reside sólo en el corazón del ser humano, en su capacidad para reflexionar, en la humildad y la responsabilidad. This world's salvation lies only in the heart of the human being, in its ability to reflect, in humility and responsibility.
El agua es un recurso natural importante. Water is an important natural resource.
La lengua de esa tribu es tan compleja como cualquier otro idioma humano. The language of that tribe is as complex as any other human language.
Si no podemos conseguir el dinero de otra forma, podemos, como último recurso, vender el coche. If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
Una gran multitud de estadounidenses se reunieron en la Casa Blanca para celebrar la muerte de un ser humano de la misma manera como celebrarían ganar un partido de fútbol. A large crowd of Americans gathered outside the White House to celebrate the death of a human being in the same manner as they would celebrate winning a football game.
Él supuso que siempre podía dejar el trabajo como último recurso. He supposed he could always quit the job in the last resort.
Ya que el presidente es un ser humano, es posible que cometa errores. Because the president is a human being, making mistakes is possible.
Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o por la ley. Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
La creatividad es un aspecto importante para el desarrollo del ser humano. Creativity is an important aspect for the development of human.
Ella está pensando en poner un pleito como último recurso. She is thinking of suing as a last resort.
El cerebro humano pesa cerca de tres libras. The human brain weighs about three pounds.
El agua es un recurso natural de vital importancia. Water is a natural resource of vital importance.
Episodios previos a extinciones masivas fueron provocados por desastres naturales, tales como los asteroides, pero esta es impulsada por el ser humano. Previous episodes of mass extinctions were driven by natural disasters such as asteroids, but this one is driven by humans.
Él tomó prestado algo de dinero de su padre como último recurso. He borrowed some money from his father as a last resort.
Es igual a un humano. Incluso las manos del robot son cálidas. It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.
Cuando solo queda la muerte, el ultimo recurso es rogar por comida. When only death remains, the last resort is to beg for food.
Un gato no es un humano. A cat is not human.
Quiero que todos sepan lo que es un recurso abierto, dónde se puede usar y cuales son sus implicancias. I want everybody to know what open source is, how it works, what it can be used for and what its implications are.
Pero es necesario para la felicidad del ser humano que este sea mentalmente fiel a sí mismo. But it is necessary to the happiness of man that he be mentally faithful to himself.
El humano consiste en un 70% de agua. Man is 70% water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!