Примеры употребления "recurrieron" в испанском с переводом "resort"

<>
Al final, los estudiantes recurrieron a la violencia. At last, the students resorted to violence.
No recurras a la violencia. Don't resort to violence.
No deberías recurrir al trago. You should not resort to drink.
No debemos recurrir a la violencia. We should not resort to violence.
Nunca debes recurrir a la fuerza. You must never resort to force.
Nunca debes recurrir a la violencia. You must never resort to violence.
A veces es aceptable recurrir a la violencia. It is sometimes acceptable to resort to violence.
Él se vio obligado a recurrir a la violencia. He was compelled to resort to violence.
Tuve que recurrir a amenazas para conseguir mi dinero devuelta. I had to resort to threats to get my money back.
Algunos niños recurren al suicidio para escapar de una presión insoportable. Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
No deberíamos recurrir a las armas para resolver los conflictos internacionales. We should not resort to arms to settle international disputes.
Sin importar cuan enfadado estuviera, él nunca recurría a la violencia. No matter how angry he was, he would never resort to violence.
Espero que ellos no recurran a la violencia para conseguir sus objetivos. I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
Tú puedes enseñar buenos modales a los niños sin recurrir al castigo. You can teach good manners to children without resorting to punishment.
El joven debía sentirse muy desesperado cuando recurrió a un acto tan espantoso. The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
La gente que recurre a argumentos ad hominem son todos una panda de burros analfabetos. People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses.
Tom está dispuesto a recurrir a la violencia con el fin de conseguir lo que quiere. Tom is ready to resort to violence in order to get what he wants.
Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
Ellos no han sido capaces todavía de entender cuál fue el motivo para que ella recurriera al crimen. They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
Ese cuchillo no estaba afilado y no podía cortar la carne con él, así que recurrí a mi navaja. That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!