Примеры употребления "recurrió" в испанском

<>
Переводы: все22 resort21 appeal1
El joven debía sentirse muy desesperado cuando recurrió a un acto tan espantoso. The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
A fin de ganarse al público, el ponente recurrió al uso de técnicas retóricas que había aprendido en sus cursos de comunicación. To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses.
No recurras a la violencia. Don't resort to violence.
Deberíamos apelar al sentido común en vez de recurrir a la violencia. We should appeal to reason instead of resorting to violence.
No deberías recurrir al trago. You should not resort to drink.
No debemos recurrir a la violencia. We should not resort to violence.
Nunca debes recurrir a la fuerza. You must never resort to force.
Nunca debes recurrir a la violencia. You must never resort to violence.
Al final, los estudiantes recurrieron a la violencia. At last, the students resorted to violence.
A veces es aceptable recurrir a la violencia. It is sometimes acceptable to resort to violence.
Él se vio obligado a recurrir a la violencia. He was compelled to resort to violence.
Tuve que recurrir a amenazas para conseguir mi dinero devuelta. I had to resort to threats to get my money back.
Algunos niños recurren al suicidio para escapar de una presión insoportable. Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
No deberíamos recurrir a las armas para resolver los conflictos internacionales. We should not resort to arms to settle international disputes.
Sin importar cuan enfadado estuviera, él nunca recurría a la violencia. No matter how angry he was, he would never resort to violence.
Espero que ellos no recurran a la violencia para conseguir sus objetivos. I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
Tú puedes enseñar buenos modales a los niños sin recurrir al castigo. You can teach good manners to children without resorting to punishment.
La gente que recurre a argumentos ad hominem son todos una panda de burros analfabetos. People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses.
Tom está dispuesto a recurrir a la violencia con el fin de conseguir lo que quiere. Tom is ready to resort to violence in order to get what he wants.
Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!