Примеры употребления "recuperó" в испанском

<>
El soberano se recuperó totalmente de su enfermedad. The sovereign completely recovered from his illness.
El boxeador finalmente recuperó la conciencia diez minutos después de haber sido noqueado. The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
"¿Se recuperará pronto?" "Eso espero". "Will he recover soon?" "I hope so."
No se recupera el tiempo perdido. You can't get back the wasted time.
Quiero recuperar mis objetos de valor. I want to recover my valuables.
Los hombres serán felices sin importar lo que recuperen. The men will be happy no matter what they get back.
Yo esperaba que él se recuperaría. I had hoped that he would recover.
"¿Se recuperará pronto?" "Me temo que no." "Will he recover soon?" "I'm afraid not."
El paciente se está recuperando a paso seguro. The patient is steadily recovering.
No te preocupes. Me he recuperado del todo. Don't worry. I have completely recovered.
El paciente pronto se recuperará de su enfermedad. The patient will soon recover from his illness.
La economía mundial no se recuperará en poco tiempo. The world economy will not recover anytime soon.
Él ha recuperado su salud, así que él ya puede recobrar sus estudios. He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
Espero que considere mi petición de tomarme este martes 8 libre. Si es posible, agradecería que me dejara recuperar esas horas cualquier otro día. I hope you consider my request for a day off this Tuesday 8th. If possible, I'd appreciate you letting me recover those hours any other day.
El paciente se recuperó poco a poco. The patient got better little by little.
Recuperó la conciencia tres horas después del accidente. He regained consciousness three hours after the accident.
Él recuperó la conciencia y fue capaz de hablar. He regained consciousness and was able to talk.
Una vez, una bruja le echó un mal de ojo a Cristóbal Colón... y nunca lo recuperó. A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.
Tom no pudo ponerse a la par de los otros estudiantes después de que se recuperó del coma. Tom couldn't catch up with the other students after he came out of his coma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!