Примеры употребления "queda" в испанском с переводом "remain"

<>
Aún queda mucho por hacer. Much still remains to be done.
Todavía queda mucho por hacer. Much still remains to be done.
En esa aldea solo queda una familia. In that village only one family remains.
Yo soy el último creyente de la diosa Deméter que queda. I am the last remaining worshipper of the goddess Demeter.
Cuando solo queda la muerte, el ultimo recurso es rogar por comida. When only death remains, the last resort is to beg for food.
El tiempo no pasa, ni se va; el tiempo se nos queda dentro. Time doesn't pass or go away, time remains inside us.
Me he quedado sin palabras. I have remained speechless.
Ellos se quedaron en Tennessee. They remained in Tennessee.
La dama se quedó callada. The lady remained silent.
El chico se quedó callado. The boy remained silent.
¿Cuántos días te quedarás en Londres? How many days will you remain in London?
Me gustaría que quedáramos como amigos I want to remain friends
No quedaba nada en el refrigerador. Nothing remained in the refrigerator.
No quedó nada en la heladera. Nothing remained in the refrigerator.
Las heridas se curan, las cicatrices quedan. Wounds heal, scars remain.
Estaba enfadada. Por eso se quedó callada. She was angry. That is why she remained silent.
Él se quedó soltero toda su vida. He remained single all his life.
Tom se quedó soltero toda su vida. Tom remained single all his life.
Se quedó atrás porque caminaba muy despacio. She remained behind because she was walking very slowly.
Esta experiencia quedará por siempre en mi memoria. This experience will always remain in my memory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!