Примеры употребления "por donde" в испанском

<>
Tomo intento buscar por donde había ido Mary. Tom tried to find out where Mary had gone.
Por donde vayas en Holanda, verás molinos de viento. Go where you will in Holland, you will see windmills.
No sé por dónde empezar. I don't know where to start.
Tom no sabe por dónde comenzar. Tom doesn't know where to begin.
Tengo tantas cosas para decirte que no sé por dónde empezar. There are so many things to tell you that I don't know where to start.
Tengo tantas cosas que decirte que no sé por dónde empezar. I have so many things to tell you that I don't know where to start.
Por donde vayas, te seguiré. Wherever you go, I will follow you.
Tom tuvo que pagar una multa por cruzar por donde no debía. Tom had to pay a fine for jaywalking.
Un niño estadounidense promedio es esclavo de la televisión por donde lo mires. An average American child, by all accounts, falls in love with TV.
Sigan ustedes sabiendo que, mucho más temprano que tarde, se abrirán de nuevo las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor. You must go in the knowledge that sooner rather than later the great avenues will re-open through which free men will pass to build a better society.
Mira por donde caminas. Watch your step.
Volvamos por donde vinimos. Let's go back the way we came.
Estudios ingleses sobre el uso de los móviles por los jóvenes muestran situaciones verdaderamente preocupantes, donde un chico de seis a veinte años cada día envía de media diecinueve mensajes, recibe quince y hace nueve llamadas. English studies on the use of cell phones by young people show truly worrying situations, in which a person between the ages of six and twenty sends an average of twenty nine messages, receives fifteen, and makes nine calls each day.
Por eso Tatoeba es multilingüe. Pero no esa clase de multilingüe, no del tipo en el que las lenguas están simplemente emparejadas, y donde algunos pares se quedan atrás. This is why Tatoeba is multilingual. But not that kind of multilingual. Not the kind where languages are simply being paired up together, and where some pairs are left behind.
Me estoy quedando donde mi tía por el verano. I'm staying at my aunt's for the summer.
Me quedé donde mi tío por el verano. I stayed at my uncle's during the summer.
Todavía no se cuál es mi dirección. Me voy a quedar donde mi amiga por un tiempo. I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
Todavía no se cuál es mi dirección. Me voy a quedar donde mi amigo por un tiempo. I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
Fui a Kobe, donde la conocí por primera vez. I went to Kobe, where I first met her.
Él fue a París, donde me conoció por primera vez. He went to Paris, where he met me for the first time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!