Примеры употребления "por detrás de" в испанском

<>
Una sombra oscura pasó por detrás de Tom. A dark shadow passed behind Tom.
El Sol emergió por detrás de las nubes. The sun emerged from behind the clouds.
El chico más joven se quedó por detrás de los otros excursionistas. The youngest boy dropped behind the other hikers.
Se veía sorprendida de oír que llamaran su nombre por detrás de ella. She seemed surprised to hear her name called from behind.
Por favor, cierra la puerta que está detrás de ti. Please shut the door behind you.
Estaba parado detrás de la puerta. He was standing behind the door.
¡Vi como se movía una sombra detrás de ese árbol! I saw a shadow move behind that tree!
Las vacas detrás de mi casa sólo comen tulipanes. The cows behind my house only eat tulips.
Tom ocultó la muñeca de Mary detrás de la puerta. Tom hid Mary's doll behind the door.
Él está justo detrás de ti. He's right behind you.
Eres preciosa e inteligente, ¿Cómo es posible que ningún hombre vaya detrás de ti? You're beautiful and intelligent, how is it possible that no man is chasing after you?
Sé que te estás escondiendo detrás de la cortina. I know you are hiding yourself behind the curtain.
Tom escondió algunos papeles detrás de su espalda. Tom hid some papers behind his back.
Tom se estaba escondiendo detrás de la puerta. Tom was hiding behind the door.
Tom se estaba escondiendo detrás de un arbusto. Tom was hiding behind a bush.
Él estaba justo detrás de mí. He was just behind me.
Él salió de detrás de la cortina. He came out from behind the curtain.
Están justo detrás de vosotros. They're right behind you.
Pasé detrás de él sin que se diera cuenta. I passed behind him without being noticed.
Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer... I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!