Примеры употребления "poner fin" в испанском

<>
Intenté poner fin a la discusión. I tried to put an end to the quarrel.
El gobierno está decidido a poner fin al terrorismo. The government is determined to put an end to terrorism.
Mi padre vendrá a casa este fin de semana. My father will come home at the end of this week.
Antes que nada, debemos poner tu diseño a prueba. First of all, we have to put your design to the test.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Vuelve a poner el libro en su sitio. Put the book back where it was.
Ella se fue a América con el fin de estudiar medicina. She went to America with a view to studying medicine.
Hay algo que tengo que poner en tu conocimiento inmediatamente. There's something I have to let you know right away.
Por fin apareció. He appeared at last.
Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas. I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
El fin no siempre justifica los medios. The end does not always justify the means.
¿Dónde debería poner esto? Where should I put this?
A buen fin no hay mal principio. All's well that ends well.
No puedo poner la tecla "K" en mi teclado. I can't insert the letter "K" in my keyboard.
Su vida secreta salió a la luz por fin. His secret life came to light at last.
—Sí, soy yo —dijo Al-Sayib—; pero hay al menos uno de nosotros en cada país. Y a todos nos gusta la Fanta, igual que poner a los novatos en su sitio. "Yes, that's me," said Al-Sayib. "But there's at least one of us in every country. And we all like Fanta, as well as putting noobs in their place."
Al fin encontró a su hermano desaparecido. He found his missing brother at last.
Ella le dijo dónde tenía que poner su maleta. She told him where to put the suitcase.
Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días. The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days...
¿Cuáles zapatos te vas a poner? Which shoes are you going to put on?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!