Примеры употребления "poner en marcha" в испанском

<>
La compañía pertenece a un grupo de empresarios que la pusieron en marcha justo después de la guerra. The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
La investigación está en marcha. The investigation is under way.
Hay algo que tengo que poner en tu conocimiento inmediatamente. There's something I have to let you know right away.
Ella puso la máquina en marcha. She put the machine in motion.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde. Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count.
Es muy peligroso subirse al tren cuando está en marcha. It is very dangerous to jump aboard the train when it is moving.
¿Cómo lo podemos poner en práctica? How can we put it into practice?
Me cuesta poner en palabras mis ideas. It is hard for me to put my thoughts into words.
Es peligroso saltar de un tren en marcha. It's dangerous to jump off a moving train.
La filosofía nos enseña sentirnos inseguros acerca de las cosas que nos parezcan evidentes por sí solas. Por otro lado, la propaganda nos enseña a aceptar por evidentes asuntos los cuales sería razonable someter a nuestro juicio o poner en duda. Philosophy teaches us to feel uncertain about the things that seem to us self-evident. Propaganda, on the other hand, teaches us to accept as self-evident matters about which it would be reasonable to suspend our judgment or to feel doubt.
Ya están en marcha preparativos para los Juegos Olímpicos. Preparations are already under way for the Olympic Games.
Está detenido por poner en peligro el bienestar de un menor. You're under arrest for endangering the welfare of a minor.
Él no es tan tonto como para poner en riesgo su propia vida. He isn't such a fool as to risk his life.
La juventud se marcha y no vuelve nunca. Youth goes away and never comes back.
Intenté poner fin a la discusión. I tried to put an end to the quarrel.
La banda entretuvo a los espectadores en la marcha. The band entertained the spectators at the parade.
Antes que nada, debemos poner tu diseño a prueba. First of all, we have to put your design to the test.
La banda ha tocado una marcha. The band has played a march.
Vuelve a poner el libro en su sitio. Put the book back where it was.
El otoño que se marcha me llena de un sentimiento de pesar. The passing autumn fills me with a feeling of grief.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!