Примеры употребления "personas" в испанском

<>
Переводы: все662 person285 man19 другие переводы358
Este boleto admite dos personas. The ticket admits two persons.
Muchas personas lo han vaticinado. Many a man has predicted it.
En este minibús caben 25 personas. This minibus holds 25 persons.
Las apariencias de las personas engañan. Men are not always what they seem to be.
Millones de personas perdieron todos sus ahorros. Millions of persons lost all their savings.
Las personas grandes no siempre son fuertes. Big men are not always strong.
Tres de diez personas tienen una videocasetera. Three out of ten persons have a video.
Esa ciudad es cuna de numerosas personas famosas. The town gave birth to many men of note.
Este colectivo tiene capacidad para 45 personas. This bus is capable of carrying 45 persons.
John no es del tipo de personas que te traicionarían. John is not a man to betray you.
No hay más de seis personas aquí. There are no more than six persons here.
Estos hombres son las personas más sabias de la tribu. These men are the wisest people of the tribe.
No juzgues a las personas por su aspecto. You shouldn't judge a person by his looks.
Algunas personas caricaturizan a los homosexuales como afeminados hablando con ceceo. Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp.
¡Ojalá pudiera hablar con todas las personas del mundo! I wish I could talk to every person in the world.
Los hombres, las mujeres, los niños y las niñas son personas. The men, the women, the boys, and the girls are people.
Casi todas las personas de este país son bilingües. Almost every person in this country is bilingual.
La filosofía de Hegel es tan extraña que nadie habría esperado que él pudiera hacer que personas cuerdas la aceptaran, pero lo hizo. La presentó de una manera tan oscura que la gente pensó que debía de ser muy profunda. Hegel's philosophy is so odd that no one would have expected him to be able to get sane men to accept it, but he did. He set it out with so much obscurity that people thought it must be profound.
Casi todas las personas en este país son bilingües. Almost every person in this country is bilingual.
Las victimas fueron hombres, mujeres y niños inocentes de Estados Unidos y muchas otras naciones que no habían hecho nada para dañar a nadie. Y aún así, Al Qaeda eligió asesinar despiadadamente a estas personas, reclamó el crédito por el ataque, e incluso ahora consigna su determinación de asesinar a escalas masivas. The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!