Примеры употребления "pensar en las musarañas" в испанском

<>
Si tuviera que pensar en las probabilidades de coger una gripe cada vez que beso a una chica que no conozco, no me comería un rosco. If I considered the possibility of catching the flu every time I kiss a girl I don't know, I'd have no luck with the ladies at all.
Nueve millones de personas votaron en las elecciones. Nine million people voted in the election.
Pensar en el terremoto le hizo temblar. He trembled at the thought of the earthquake.
¿Puede decirme cuáles son las mayores fuentes de conflicto en las organizaciones? Can you tell me what the major sources of conflict in organisations are?
Tom no podía pensar en ninguna motivo por el que él no debiera quedarse. Tom could think of no reason why he shouldn't stay.
En esa época, en las cortes de los señores feudales habían muchos escolásticos dedicados a la discriminación, tales como los seguidores de Xun Kuang, quienes escribieron libros que fueron difundidos a través de todo el mundo. At that time in the courts of the feudal lords there were many scholars who engaged in discrimination, such as the followers of Xun Kuang, who wrote books that were disseminated throughout the whole world.
Tom no podía pensar en Mary sin recordar lo dolorosa que había sido su ruptura. Tom couldn't think of Mary without remembering how painful their breakup had been.
El tren descarriló por un trozo de hierro que había en las vías. The train was derailed by a piece of iron on the track.
Ni pensar en salir en esta lluvia. Going out in this rain is out of the question.
La investigación en las causas del cáncer es muy costosa. Investigating the causes of cancer is very expensive.
Tom no podía dejar de pensar en Mary. Tom couldn't stop thinking about Mary.
La historia sobre la chica salió en las noticias. The story about the girl was in the news.
Creo que deberían pensar en su futuro. I think you need to think about the future.
En las últimas dos semanas, no ha llovido nada aquí. There has been no rain here for the past two weeks.
Es hora de que empecemos a pensar en cómo podemos mejorar la situación. It's time for us to start thinking about how we can improve the situation.
Todos tomaron parte en las negociaciones. All took part in the negotiations.
Tom no podía pensar en ningún motivo para no entregarle el obsequio a Mary. Tom couldn't think of any reason for not giving Mary the present.
Su familia se mudó a una casa nueva en las afueras de la ciudad. His family moved into a new house in the suburbs.
Sólo puedo pensar en mi mujer como un animal medio-paralizado. I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
Yo siempre bebo una copa de café en las mañanas. I always drink a cup of coffee every morning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!