Примеры употребления "paga y señal" в испанском

<>
La violencia no paga, y nunca lo hará. Violence does not pay, and never will.
Es una señal de los tiempos. It's a sign of the times.
Amor con amor se paga. One good turn deserves another.
Esta señal significa "no caminar". This signal means "don't walk."
La empresa me paga 100.000 yens en varias asignaciones al mes aparte del sueldo normal. The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
Por favor, deje un mensaje después de la señal o algunos caramelos en nuestro buzón. Please leave a message after the beep or drop some candies in our mailbox.
Él paga con una tarjeta de crédito. He pays with a credit card.
No vio la señal de stop en la intersección y chocó contra un auto que venía. He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
El crimen no paga. Crime does not pay.
- Bueno, -dijo la dependienta haciéndole una señal a Dima para que la siguiera hasta la caja registradora- entonces son 3.000.000,99. "Well," said the shopkeeper, motioning for Dima to follow her to the cash register. "That'll be 3,000,000.99, then."
Te puedo asegurar que tu honestidad paga a la larga. I can assure you that honesty pays in the long run.
Los conductores tienen que prestar atención a la señal de tráfico. Drivers have to attend to the traffic signal.
La fábrica nos paga el almuerzo. The fabric pays us lunch.
El rojo, de manera opuesta al verde, es una señal de peligro. Red, as opposed to green, is a sign of danger.
¿Cuánto paga de gas por mes? How much does he pay for gas each month?
Asintió en señal de aprobación. She nodded her head in agreement.
Antes de bajar del taxi, se paga la tarifa. Before we get out of the taxi, we pay the fare.
Cuando Tom se paró ante una señal de stop, se le caló el motor. When Tom stopped for a stop sign, his engine stalled.
Su padre puede permitirse el darle una gran paga cada mes. Her father can afford to give her a big allowance every month.
La buena disposición a tomar responsabilidad es una señal de madurez. Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!