Примеры употребления "otros varios" в испанском

<>
Él vivió varios años más tras la muerte de su esposa. After his wife died, he lived for quite a few more years.
Algunos dicen que el bote se perdió, otros que fue tragado por una ballena. Some say the boat got lost, others say it was swallowed by a whale.
Estaré aquí varios días. I'm going to stay here for several days.
Los otros tienen que tratar de atrapar al asesino. The others have to try and catch the murderer.
Los perfumes a menudo son hechos a partir del sudor de varios animales machos. Perfumes are often made from the sweat of various male animals.
El año pasado pasé tanto tiempo solo que casi se me olvidó cómo comunicarme de una manera eficaz con los otros. Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
Él dio varios ejemplos de cómo podemos cambiar las cosas. He gave several examples of how we could change things.
En otros tiempos, la gente no habría vacilado en encender un cigarrillo en estaciones, restaurantes, o salas de espera de hospitales. At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.
Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov. Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
Ella corrió muy rápido para alcanzar a los otros miembros. She ran very fast to catch up with the other members.
Él ha adquirido conocimiento de varios libros. He has gleaned knowledge from various books.
El petróleo puede que no dure otros cien años. Oil may not last for another hundred years.
Sacaron varios cuerpos después de la explosión. They carried out several bodies after the explosion.
Uno de sus tres autos es azul, y los otros rojos. One of her three cars is blue and the others are red.
Este libro tiene varios errores, pero es interesante. This book has a number of mistakes, but it's interesting.
Japón aún no es suficientemente comprendido por otros países, y los japoneses, asimismo, encuentran a los extranjeros dificiles de comprender. Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
Luego ella encontró varios fajos de billetes de mil dólares bajo un arbusto y los puso en su canasta. Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.
Deja este libro encima de los otros. Put this book on top of the others.
Después de varios días cálidos, el tiempo se puso helado. After a succession of warm days, the weather became cold.
A él se la sopla lo que otros digan. He is indifferent to what others say.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!