Примеры употребления "nos enfrentemos" в испанском

<>
Cada vez estoy más convencido de que nuestra felicidad o infelicidad depende mucho más de la forma en que nos enfrentemos a los sucesos de la vida que de la naturaleza de dichos sucesos. I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
Deberías enfrentarte a la realidad. You should face reality.
Los pioneros se enfrentaron a muchos peligros. The pioneers met with many dangers.
Se enfrentaron valerosamente al peligro. They faced the danger bravely.
Él estaba preparado para enfrentarse a su destino. He was ready to face his fate.
Eres lo suficientemente mayorcito para enfrentarte a tus propios problemas. You're grown up enough to face your own problems.
Los dos espejos enfrentados crearon una imagen repetida hasta el infinito. The two mirrors facing each other created a repeating image that went on to infinity.
Se armó con una pistola y salió a enfrentarse al bando enemigo. He armed himself with a gun and went to face the enemy camp.
Al mismo tiempo, no escondió sus miedos o dudas, sino que se esforzó por mantener la calma y la racionalidad para enfrentarse a todas las dificultades. At the same time, he didn’t hide his fears and doubts, but tried hard to keep his calm and rationality to face every difficulty.
Yo dejaría de preocuparme por ello y comenzaría a actuar. La ansiedad que resulta de no hacer nada es peor que cualquier peligro al que pudieras enfrentarte. I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
Ella nos llamó la atención. She attracted our attention.
¡Enfrentemos los hechos! Let's face the facts!
Nos cobraron más caro de lo que esperábamos. They charged us more than we expected.
¡Enfrentemos la realidad! Let's face the reality!
No nos quedó más remedio que soportarlo. We had nothing for it but to put up with it.
Nos casaremos a finales de marzo. At the end of March we'll marry.
En realidad, nosotros nos hemos preparado para la derrota. Actually, we had prepared ourselves for defeat.
Esta ley nos privará de nuestros derechos básicos. This law will deprive us of our basic rights.
El tío George nunca nos visitó sin algún obsequio. Uncle George never visited us without some present.
¿Por qué no nos contaste que estabas embarazada? Why didn't you tell us you were pregnant?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!