Примеры употребления "nada menos que" в испанском

<>
Él me dio nada menos que 5000 yenes. He gave me no less than five thousand yen.
No es nada menos que un insulto para ella. It is nothing less than an insult to her.
Se necesitaban nada menos que trescientos dólares para ese trabajo. No less than three hundred dollars was needed for the work.
Lo que él le dijo a Beth no fue nada menos que un insulto para ella. What he said to Beth was nothing less than an insult to her.
- Pero tres millones es todo lo que tengo -dijo Dima-. Nada más y nada menos. "But three million is all I have," Dima said. "No more, no less."
Mi perro no muerde, a menos que se lo pidas. My dog won't bit you, unless you ask for it.
Pienso que no puedes entender ese sentimiento a menos que seas de la misma generación. I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
Mi madre tiene dos años menos que mi padre. My mother is two years younger than my father.
He visto a ese hombre antes, a menos que me equivoque. Unless I am mistaken, I've seen that man before.
Es imposible disfrutar el ocio a menos que uno tenga un montón de trabajo por hacer. It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.
Matar está prohibido; todo asesinato es castigado, a menos que él haya matado acompañado de muchos hombres y al sonido de las trompetas. Killing is forbidden; every murderer is punished, unless he has killed accompanied by many men and to the sound of trumpets.
Se requerían no menos que trescientos dólares para ese trabajo. No less than three hundred dollars was needed for the work.
No podré terminarlo a menos que tenga tu ayuda. I won't be able to finish it unless I receive your help.
Oí que es imposible sonar como un hablante nativo a menos que uno empiece a hablar la lengua antes de los doce años. I've heard that it's impossible to sound like a native speaker unless one starts speaking the language before the age of twelve.
Tom no irá a menos que Mary vaya con él. Tom won't go unless Mary goes with him.
No te perdonaré a menos que te disculpes sinceramente. I won’t forgive you unless you apologise sincerely.
A menos que haya un milagro, no podremos hacerlo a tiempo. Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
No voy a divorciarte a menos que me des una razón legítima. I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.
No lo puedes acusar de haber robado a menos que tengas pruebas. You can't accuse him of stealing unless you have proof.
No tienes que ir a menos que quieras. You don't have to go unless you want to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!