Примеры употребления "muchos más" в испанском

<>
Las necesidades de muchos pesan más que las de pocos. The needs of the many outweigh the needs of the few.
Ha habido muchos genocidios en la historia, pero el más famoso (o infame) es aquél perpetrado por los Nazis. There have been many genocides in history, but the most famous (or infamous) is that perpetrated by the Nazis.
Muchos psicólogos infantiles piensan que los padres deben jugar más a menudo con sus hijos y darles problemas en que pensar. Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.
Y en muchos países, donde los animales ya están bajo presión debido a que sus hogares están siendo destruidos por la agricultura, las cosas pueden empeorar aún más. And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
Edgar Degas tuvo más suerte que muchos pintores. Edgar Degas was luckier than many painters.
Presta más atención a la entonación cuando hablas inglés. Pay more attention to intonation when you speak English.
Él tiene muchos temas de conversación. He has a lot of topics for conversation.
No encontrarás a un perro más grande que este. You won't find a dog bigger than this one.
Durante la guerra, la gente pasó muchos apuros. During the war, people went through many hardships.
A John, el chico más alto de nuestra clase, le llamamos "Don Alto". John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".
Si quieres conseguir un visado para ir a Estados Unidos, antes tienes que pasar por muchos trámites. If you want to get a visa to go to America, you have to go through a lot of channels first.
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus. He hasn't come yet. He will certainly have missed the bus.
Hay muchos aparatos útiles en la ferretería. There are many useful appliances in the hardware store.
Si el jefe te dice que tienes que hacer horas extra, entonces no te queda más remedio que hacerlo. If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
No me sé muchos chistes. I don't know a lot of jokes.
Él se casó dos veces y tuvo más de 20 hijos. He married twice and had more than 20 children.
Él tiene muchos sellos extranjeros, sin mencionar los japoneses. He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
Me gustaría ganar más dinero. I wish I earned more money.
Muchos soldados sufrieron terribles heridas en la lucha. Many men were badly wounded in the battle.
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Her method is far in advance of ours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!