Примеры употребления "momentos" в испанском

<>
Estaré listo en unos momentos. I'll be ready in a few moments.
Momentos drásticos llaman medidas drásticas. Drastic times call for drastic measures.
Es uno de esos momentos. It's one of those moments.
Hay momentos en los que te encuentro realmente interesante. There are times when I find you really interesting.
Compartimos felices e importantes momentos. We shared happy and important moments.
Hay que ayudar a los amigos en momentos tan difíciles. One must help friends in times of such need.
Por unos momentos, hubo completo silencio. For a few moments, there was complete silence.
Pasé los mejores momentos de mi vida en la casa de mi abuelo. I spent the best times of my life at my grandfather's house.
El coche explotó unos momentos después de la colisión. The car exploded a few moments after the collision.
En momentos como este, no hay nada como el pelo de un perro. In times like this, there's nothing like a hair of the dog.
Jamás me olvidaría de los momentos que pasamos juntos. I'd never forget the moments we've spent together.
Aquel lugar nos trae recuerdos de los momentos felices que pasamos con nuestros abuelos. That place brings back memories to us of the happy times we spent with our grandparents.
Me entregó una carta en los últimos momentos de su vida. He gave me a letter in his last moments of life.
En esos momentos es en mi familia en quien pienso, no en mis amigos. At such times, I think of my family, not my friends.
Cuando te sientas solo, recuerda los momentos felices que pasamos juntos. When you feel lonely, remember the happy moments we spent together.
Aunque estés pasando por unos momentos muy difíciles, un buen amigo puede levantarte el ánimo. Even if you're really going through hard times, a good friend can improve your spirits.
La compañía entera guardó silencio por unos momentos en tributo al muerto. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
La vida no se mide por las veces que respiramos, sino por aquellos momentos que nos dejan sin aliento. Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Sea cual sea tu profesión y lo feliz que seas en ella, habrá momentos en los que desearás haber elegido otra carrera. No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.
La última medida de un hombre no es dónde se encuentra en momentos de comodidad y conveniencia, sino dónde se sitúa en tiempos de desafío y controversia. The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!