Примеры употребления "más lejos" в испанском

<>
Estaba demasiado cansado para caminar más lejos. He was too tired to walk any farther.
Está un poco más lejos. It's a bit further way.
La escuela está más lejos que la estación. The school is farther than the station.
Nuestra escuela está más lejos que la estación. Our school is further away than the station.
Necesito una mesa que esté un poco más lejos de los policías. I need a table that's a bit farther away from the policemen.
Cuanto más lejos estamos de un desastre, más cercano estamos del siguiente. The further we are from one disaster, the closer we are to the next.
Los tenedores para las ensaladas son más pequeños que los tenedores normales y se colocan más lejos del plato. Salad forks are smaller than dinner forks and are placed further from the plate.
No puedo caminar mas lejos. I can walk no farther.
Bernardo de Chartres decía que somos como enanos sobre los hombros de gigantes, podemos ver más allá y más lejos que ellos, no por la virtud de una aguda visión de nuestra parte, o cualquier otra distinción física, sino porque somos elevados por su gigantesco tamaño. Bernard of Chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size.
¡Qué mundo más solitario sería si estuvieras lejos! What a lonely world it would be with you away!
Esta historia es lejos más interesante que aquella. This story is far more interesting than that one.
Esta novela es de lejos más interesante que esa. This novel is by far more interesting than that one.
Esta historia es de lejos más interesante que aquella. This story is far more interesting than that one.
Esta es lejos la más interesante de sus novelas. This is by far the most interesting of all his novels.
De lejos, se ve mucho más joven de lo que realmente es. Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
El Corán, lejos de ser inigualable, es más bien una obra literaria de calidad inferior, no es claro, ni entendible, y no posee valor práctico y definitivamente no es un libro revelado. The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book.
Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa. Far from stopping, the storm became much more intense.
Presta más atención a la entonación cuando hablas inglés. Pay more attention to intonation when you speak English.
Ella es de lejos la mejor jugadora en ese país. She is by far the best player in that country.
No encontrarás a un perro más grande que este. You won't find a dog bigger than this one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!