Примеры употребления "luchado" в испанском

<>
Yo he luchado con todo mi corazón. I have fought with my whole heart.
Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo. We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
Y desde nuestra fundación, los musulmanes estadounidenses han enriquecido los Estados Unidos. Han luchado en nuestras guerras, servido en nuestros gobiernos, defendido los derechos civiles, creado negocios, enseñado en nuestras universidades, destacado en nuestros estadios deportivos, ganado Premios Nóbel, construido nuestro edificio más grande, y encendido la Antorcha Olímpica. And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.
Un poco antes esta tarde, recibí una llamada extraordinariamente cortés del senador McCain. El senador McCain luchó por mucho tiempo duramente en esta campaña. Y ha luchado incluso más duramente y por más tiempo por el país que ama. Ha realizado sacrificios por Estados Unidos que muchos de nosotros no podemos ni imaginar. Estamos en una situación mejor gracias al servicio rendido por este líder valiente y desinteresado. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Ella no quería seguir luchando. She didn't want to fight no more.
Están luchando para la libertad. They are struggling for freedom.
Tu hermana disfruta el ver luchas de sumo en la TV. Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.
Un gran número de estudiantes luchó por conseguir libertad de expresión. A great number of students battled for freedom of speech.
Debemos luchar por nuestra democracia. We must fight for our democracy.
Los refugiados lucharon contra el hambre. The refugees struggled against hunger.
Cuando entré en la cafetería, encontré a dos hombres jóvenes viendo una lucha cuerpo a cuerpo en la televisión. As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television.
Tom luchó con toda su fortaleza. Tom fought with all his might.
Japón sigue luchando para salir de la recesión. Japan is still struggling to emerge from recession.
Tom luchó con toda su fuerza. Tom fought with all his strength.
El animal luchó por salir de la jaula. The animal struggled to get out of the cage.
El doctor está luchando contra la enfermedad. The doctor is fighting against the disease.
El león luchó para salir de su jaula. The lion struggled to get out of his cage.
Seguiré luchando hasta que alguien me venza. I'll keep fighting until somebody defeats me.
Las minorías étnicas luchan contra la discriminación, la pobreza, etc. Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
Voy a luchar hasta el último suspiro. I will fight to the last breath.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!