Примеры употребления "lograr" в испанском

<>
Él trabaja duro para lograr su objetivo. He works hard to achieve his goal.
Él jamás parecía lograr nada. He never seemed to accomplish anything.
A fin de lograr grandes cosas, debemos vivir como si nunca fuéramos a morir. In order to achieve great things, we must live as though we are never going to die.
Para lograr grandes cosas, no solo debemos actuar sino también soñar; no solo planear sino también creer. To accomplish great things we must not only act, but also dream; not only plan, but also believe.
Lo que ya hemos logrado nos da esperanza para lo que podemos y debemos lograr mañana. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
La antropóloga estadounidense Margaret Mead dijo una vez que uno nunca debería subestimar lo que un pequeño grupo de personas dedicadas puede lograr. The American anthropologist Margaret Mead once said that one should never underestimate what a small group of dedicated people can accomplish.
Es la respuesta que permite a aquellos a quienes han dicho por tanto tiempo, por tantas personas, de ser cínicos y temerosos y dudosos acerca de lo que podemos lograr, poner sus manos en el arco de la historia y doblarlo una vez más hacia la esperanza de un mejor día. It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Tras muchos años de meditación, he llegado a la conclusión de que para cada persona el significado de la vida consiste exactamente en eso: en encontrar el significado de la vida. Estoy hablando de un significado único y específico para la vida del individuo. Todos nosotros somos individuos únicos. Y todos tenemos un potencial dentro de nosotros para encontrar y lograr una misión única en nuestras vidas. After many years of meditation, I have come to the conclusion that for every person, the meaning of life consists precisely in this: to find the meaning of life. I am talking about a unique, specific meaning for the individual life. All of us are unique individuals. And all of us carry a potential inside of ourselves for finding and accomplishing a unique mission in our lives.
Espero que tú lo logres. I do hope you'll succeed.
Nunca logré memorizar mi DNI. I never managed to memorize my ID.
Se ha logrado lo imposible. The impossible was achieved.
No quedó claro si lograron hacerlo o no. It was not clear whether they had accomplished it or not.
George logró su meta de viajar a América. George reached his goal of traveling to America.
Ella logró abrir la caja. She succeeded in opening the box.
Ella logró conducir un auto. She managed to drive a car.
Él logró al fin su objetivo. He finally achieved what he set out to do.
Tom y Mary lograron su misión sin ninguna dificultad. Tom and Mary accomplished their mission without any difficulty.
Ella logró sacarle la verdad. She succeeded in drawing the truth from him.
Me apresuré y logré alcanzar el bus. I hurried and managed to catch the bus.
Hoy logré hacer todo lo que esperaba. I achieved all I hoped to do today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!