Примеры употребления "llevarse puesto" в испанском

<>
Él no podía llevarse bien con sus vecinos. He could not get along with his neighbors.
Debemos elegir una persona apropiada para cada puesto. We must select a suitable person for any post.
No hay forma de llevarse con él. There is no getting along with him.
Él piensa que es apto para el puesto. He thinks he is fit for the position.
Es fácil llevarse con él. He is easy to get on with.
Con el traje puesto, Dima salió del probador y sostuvo que quería comprarlo. Keeping the suit on, Dima walked out of the changing room and stated that he wanted to make the purchase.
Autorizamos a los trabajadores a llevarse autos de la compañía a casa. We authorize the workers to take company cars home.
Mi tía me regaló el pendiente que llevo puesto. My aunt gave me the earrings I'm wearing.
Todo lo que Tom quería era que Mary aprendiera a llevarse bien con John. All Tom wanted was for Mary to learn to get along with John.
Me prometió el puesto de presidente. He promised me the position of company president.
Parece que a ella le resulta difícil llevarse bien con los estudiantes en la escuela nueva. It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.
Él es adecuado para el puesto. He is adequate for the post.
¿Cuál es el mejor modo de llevarse la comida a la boca? What is the best way of getting food into the mouth?
¿Alguna vez has puesto a tu gato en una jaula? Have you ever put your cat into a cage?
Puede llevarse este reloj sin ningún costo. You can have this watch for nothing.
Se ha puesto mucho más caluroso. It has become much warmer.
A Tom se le olvidó llevarse su paraguas. Tom forgot to take his umbrella with him.
La noticia me ha puesto los pelos de punta. The news made my hair stand on end.
El dueño del restaurante le permitió llevarse a casa las sobras de la mesa para dárselas a sus perros. The restaurant owner allowed her to take table scraps home to feed all of her dogs.
Debemos mantener a todas las escuelas abiertas y a cada maestro en su puesto de trabajo. We should keep every school open and every teacher in his job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!