Примеры употребления "llegamos a la conclusión" в испанском

<>
Llegamos a la conclusión de que él es un genio. We came to the conclusion that he is a genius.
Así es como llegamos a la conclusión. This is how we reached the conclusion.
Llegamos a la estación a tiempo. We reached the station on time.
Llegué a la conclusión de que algo estuvo mal. I came to the conclusion that something was wrong.
El tren salió justo cuando llegamos a la plataforma. The train left just as we arrived at the platform.
He llegado a la conclusión de que él es culpable. I have come to the conclusion that he is guilty.
El tren ya se había ido cuando llegamos a la estación. The train had already left when we got to station.
Yo me conduje a la conclusión de que habíamos cometido un error fatal. I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
Al fin llegamos a la villa. At last, we arrived at the village.
Tras muchos años de meditación, he llegado a la conclusión de que para cada persona el significado de la vida consiste exactamente en eso: en encontrar el significado de la vida. Estoy hablando de un significado único y específico para la vida del individuo. Todos nosotros somos individuos únicos. Y todos tenemos un potencial dentro de nosotros para encontrar y lograr una misión única en nuestras vidas. After many years of meditation, I have come to the conclusion that for every person, the meaning of life consists precisely in this: to find the meaning of life. I am talking about a unique, specific meaning for the individual life. All of us are unique individuals. And all of us carry a potential inside of ourselves for finding and accomplishing a unique mission in our lives.
Tan pronto como llegamos a la estación comenzó a llover. No sooner had we reached the station than it began to rain.
Llegué a la conclusión de que había sido engañado. I came to the conclusion that I had been deceived.
Llegamos a la isla dos días después. We arrived on the island two days later.
La lógica es un método sistemático de llegar a la conclusión incorrecta con seguridad. Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.
Cuando llegamos a la estación, el tren ya había partido. When we got to the station, the train had already left.
Una vez, Shinichiro Watanabe pensó en hacer un anime sobre Cristóbal Colón, pero llegó a la conclusión de que ni siquiera el anime era lo suficientemente expresivo para retratar con fidelidad la genialidad surreal de las hazañas de Cristóbal Colón. Shinichirō Watanabe once considered making an anime about Christopher Columbus, but came to the conclusion that not even anime was expressive enough to properly portray the surreal greatness of Columbus's exploits.
Llegamos a la oficina a tiempo. We arrived at the office on time.
Tom y Bill llegaron a la conclusión independientemente. Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.
Nuestro tren ya se había ido cuando llegamos a la estación. Our train had already pulled out when we arrived at the station.
Hemos llegado a la conclusión de que esta es una historia verdadera. We've come to the conclusion that this is a true story.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!