Примеры употребления "llamado" в испанском с переводом "called"

<>
¿Cómo te gustaría ser llamado? What would you like to be called?
Esto no puede ser llamado vida. This cannot be called life.
¿Has llamado alguna vez a Taninna? Have you ever called Taninna?
Hay un lugar llamado Kuchiwa en Hiroshima. There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
Tom no ha llamado a Mary últimamente. Tom hasn't called Mary lately.
Felicia está casada con un guapo hombre llamado Lázaro. Felicja is married to a handsome man called Lazarz.
El centeno fue llamado el grano de la pobreza. Rye was called the grain of poverty.
Si hubiera tenido tu número de teléfono te habría llamado. Had I known your telephone number, I would have called you.
El CO2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero. CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
Si hubiera un verbo llamado "nachar", "¡Nachad!" sería el modo imperativo. If there was a verb called "to nache", "Nache!" would be the imperative form.
El CO₂ tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero. CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
El perro a menudo es llamado "el mejor amigo del hombre." The dog is often called 'man's best friend.'
Si hay algo que debe ser llamado sagrado, es el cuerpo humano. If anything is to be called sacred, it's the human body.
El emperador romano Calígula tenía un caballo llamado Incitatus, que quiere decir "rápido". Roman Emperor Caligula had a horse called Incitatus which means fast.
Nadie que haya llamado a Cristóbal Colón "Cris" ha vivido para hacerlo una segunda vez. No one has ever called Christopher Columbus "Chris" and lived to do it a second time.
En medio del cielo por encima y el infierno por debajo hay un lugar llamado Tierra. Between Heaven above and Hell below is a place called Earth.
Un santuario de la biodiversidad en Brasil llamado El Pantanal, se encuentra amenazado por la deforestación. A biodiversity sanctuary in Brazil called The Pantanal is threatened by deforestation.
En mi ciudad hay un autobús especial, llamado BLQ, que sale del aeropuerto y para cerca de mi casa. In my city there is a special bus, called BLQ, which leaves from the airport and stops near my house.
Pero en muchas maneras, el pájaro llamado Alex es inusual, a mostrado el tipo de habilidades mentales que científicos pensaron que solo humanos tenían. But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.
Los artículos anteriores son una pequeña fracción de la información pública concerniente a la naturaleza abortiva del comúnmente llamado control anticonceptivo de la natalidad. The above articles are a small sample of public information regarding the abortifacient nature of most so-called contraception birth control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!