Примеры употребления "interprete" в испанском

<>
Ella fue contratada como interprete. She was engaged as an interpreter.
Tom contrató a Mary como interprete. Tom hired Mary as an interpreter.
Él estaba destinado a convertirse en interprete simultaneo. He was destined to become a simultaneous interpreter.
Ella está trabajando como interprete voluntaria en la conferencia internacional. She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
Ella le contrató de intérprete. She hired him as an interpreter.
Interpretamos tu silencio como consentimiento. We interpret your silence as consent.
Él interpretó Hamlet en el escenario. He played "Hamlet" on the stage.
Nosotros le dimos un aplauso al intérprete. We gave the performer a clap.
Esta norma puede ser interpretada de dos formas diferentes. This rule can be read in two different ways.
Él la contrató como intérprete. He engaged her as an interpreter.
¿De qué manera interpretas el verso? How do you interpret the poem?
Él interpretó un rol menor en la obra. He played a minor part in the play.
No conocía a la intérprete, y por fin la encontré. I didn't know the performer, but eventually found out who she was.
Mi tío me hizo hacer de intérprete. My uncle made me serve as interpreter.
No sé cómo interpretar sus palabras. I don't know how to interpret his words.
Los dos papeles los interpretó una y la misma actriz. The two parts were played by one and the same actress.
Ella habló por medio de un intérprete. She spoke through an interpreter.
¿Cómo se debe interpretar esta frase? How is this phrase to be interpreted?
Si esto fuera interpretado en un escenario, lo podría condenar como ficción poco probable. If this were played upon a stage now, I could condemn it as an improbable fiction.
El socialista iba acompañado de una intérprete. The socialist was accompanied by a female interpreter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!