Примеры употребления "impuesto a los ingresos brutos" в испанском

<>
El gobierno impuso un nuevo impuesto a los granjeros. The government imposed a new tax on farmers.
El trabajo es un oneroso impuesto a mi salud. The work is a heavy tax on my health.
No conozco los ingresos anuales de mi padre. I don't know my father's annual income.
Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos. Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
Te puedo ofrecer algunas predicciones estadísticas de los ingresos esperados. I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
Las doce estrellas en la bandera de la Unión Europea no simbolizan a los doce miembros fundadores de la unión. Simbolizan a los Doce Apóstoles. The twelve stars on the flag of the European Union do not symbolize the twelve founding members of the union. They symbolize the Twelve Apostles.
A los niños les gusta ver la televisión. Children like watching television.
La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Los electrones negativos atraen a los electrones positivos. Negative electrons attract positive electrons.
Se negaron a liberar a los rehenes. They refused to release the hostages.
Las serpientes son -en cierta medida- sordas, pero aún así pueden detectar sonidos muy débiles, y son muy sensibles a los olores. Snakes are -to a certain extent- deaf, but can still hear very low sounds and are very sensitive to smells.
Me recuerda a los buenos viejos tiempos. It reminds me of the good old times.
¿La prisión reforma a los criminales? Does prison reform criminals?
Ella advirtió a los niños de que no jugasen en la calle. She warned the children against playing in the street.
Andersen también le tenía miedo a los perros. Andersen was afraid of dogs, too.
Ella ha estado invirtiendo su energía en ayudar a los pobres de esa área. She has been investing her energy in helping the poor in that area.
Las reglas de la escuela obligan a los estudiantes a usar uniforme escolar. The school rules require students to wear school uniforms.
El chofer les dijo a los alumnos que mantengan sus cabezas dentro del autobús. The bus driver told the pupils to keep their heads inside the bus.
Tom le dijo a los niños que podrían quedarse en esta sala siempre y cuando no hicieran ningún ruido. Tom told the children that they could stay in this room as long as they didn't make any noise.
La banda entretuvo a los espectadores en la marcha. The band entertained the spectators at the parade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!