Примеры употребления "hiciste caso" в испанском

<>
Te lo dije, pero no hiciste caso. I told you, but you didn't pay attention.
¿Qué puedo hacer para que me hagas caso? What can I do to make you pay attention to me?
Siempre fue un chico muy arrogante. Los padres parecían no hacer caso. He always was a very haughty boy. His parents didn't seem to mind.
Se lo dije, pero él no hizo caso. I told him, but he didn't pay attention.
No le hagas caso, mi amigo está tocado del ala. My friend is completely crazy. Don't pay attention to him.
Él no hizo caso a mi advertencia. He paid no attention to my warning.
Lo va a negar, así que no le hagas caso. He will deny it, so don't pay him attention.
No hagas ningún caso a lo que dice tu padre. Don't pay any attention to what your father says.
Este abogado nunca perdió un caso. This lawyer has never lost a case.
¿Cómo lo hiciste? How did you make it?
Él encontró una pista para resolver el misterioso caso. He found a clue to solve the mysterious affair.
¿Qué hiciste ahí? What did you do there?
En caso de que no sobreviva, conserva mi cerebro. In case I don't survive, conserve my brain.
Te pusiste mejor porque hiciste todo lo que te dijo el médico. You got better because you did everything the doctor asked.
No le hagas caso. Do not take any notice of him.
—¡Tu cara está por toda la BBC, Dima! —exclamó Al-Sayib— ¡Dicen que te acostaste con 25 hombres y después los mataste! ¡¿Cómo demonios lo hiciste?! "Your face is all over the BBC, Dima!" Al-Sayib exclaimed. "They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!"
Este caso no es de mi jurisdicción. This case is outside my jurisdiction.
Hiciste lo que tenías que hacer. You did what you had to do.
No debes abrir la caja en ningún caso. You must on no condition open the box.
¿Cuándo fue la última vez que hiciste feliz a tu esposa? When was the last time you made your wife happy?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!