Примеры употребления "haya" в испанском

<>
Переводы: все4023 have2328 be1668 beech1 другие переводы26
Lamento que haya suspendido el examen. I feel badly that she failed her test.
Puede que haya perdido el tren. Perhaps he missed the train.
Me alegro de que te haya gustado. I'm happy you liked it.
Es posible que Tom te haya mentido. It's possible that Tom lied to you.
Probablemente haya oído de él en algún lado. I've probably heard of him somewhere.
No creo que él haya matado a esos hombres. I don't think he killed those men.
Ese es el bebé más feo que haya visto. That's the ugliest baby that I've ever seen.
Una vez que se haya ido, nunca lo recuperarás. Once gone, you will never get it back.
Él tiene las cejas más grandes que haya visto. He's got the biggest eyebrows I've ever seen.
Le agradezco que haya venido expresamente desde tan lejos. Thank you very much for coming all the way to see me.
Creo que es una pena que él haya mentido. I think it's a pity that he lied.
No puedo creer que Tom te haya hecho llorar. I can't believe that you made Tom cry.
Has tenido suerte de que no te haya mordido. You're lucky because he didn't bite you.
Qué lástima que Andrea se haya ido tan pronto. What a shame that Andrea left this early.
¿Puedes leer mi ensayo y corregir los errores que haya? Will you read my essay and correct the mistakes, if any?
Tom no piensa que Mary haya tomado una sabia decisión. Tom doesn't think that Mary made a wise decision.
No es ninguna maravilla que él haya declinado tu oferta. No wonder he refused your offer.
Y cuando me haya ido, no le digas que estoy muerto. And when I've gone, don't tell him I'm dead.
Pienso que eres la niña más hermosa que jamás haya visto. I think you're the most beautiful girl I've ever seen.
Tom no cree que Mary haya hecho toda la tarea ella sola. Tom doesn't think that Mary did all her homework by herself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!