Примеры употребления "hacia donde" в испанском

<>
Él fue directamente hacia un lugar donde servían buena comida. He went straight to a place where good food was served.
Él me preguntó hacia dónde ir. He asked me where to go.
El viento sopla hacia donde le plazca. The wind blows wherever it pleases.
Tom le preguntó a Mary hacia donde doblar. Tom asked Mary which way to turn.
Londres, donde vivo, solía ser famosa por su niebla. London, where I live, used to be famous for its fog.
Kate corrió hacia el restaurante de mi padre. Kate ran to my father's restaurant.
Allá donde fueres, haz lo que vieres. When in Rome, do as the Romans do.
No hay palabras que expresen el agradecimiento hacia ellos. There was not a single word of gratitude from them.
Está buscando un lugar donde vivir. He's looking for a place to live.
Me levanté hacia las cinco. I got up about five.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.
Él salió hacia Londres anteayer. He departed for London the day before yesterday.
Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban. They built a town in an area where two rivers met.
El dormitorio más grande mira hacia el sur. The largest bedroom faces south.
Hay demasiada gente aquí. Vámonos a donde sea. There are too many people here. Let's go somewhere else.
¿Quién es el chico que viene corriendo hacia nosotros? Who is that boy running toward us?
No exponga la consola o los accesorios a altas temperaturas, alta humedad o directamente a la luz del sol (use en un entorno donde las temperaturas varíen desde 5 ºC a 35 ºC, o 41 ºF a 95 ºF). Do not expose the console or accessories to high temperatures, high humidity or direct sunlight (use in an environment where temperatures range from 5 °C to 35 °C or 41 °F to 95 °F).
Si yo fuera un ave, volaría hacia ti. Were I a bird, I would fly to you.
Puede sentarse donde quiera. You may sit wherever you like.
Él corrió hacia su madre en la biblioteca. He ran to his mother in the library.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!