Примеры употребления "hacerse difícil" в испанском

<>
Le fue difícil hacerse entender en la reunión. He had a hard time making himself understood at the meeting.
A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo. Sometimes it's hard to be tactful and honest at the same time.
El único objetivo de ella en la vida era hacerse rica. Her only purpose in life was to get rich.
El último tramo de nuestro viaje será el más difícil. The last leg of our journey will be the most difficult.
¿Quieren hacerse ricos? Do you want to be rich?
No hay tarea más difícil que esa. There is no more difficult task than that.
Su único objetivo en la vida era hacerse rica. Her only purpose in life was to get rich.
Es difícil vivir sin una casa. It's hard to live without a house.
Dudo que Tom tenga el valor de hacer lo que verdaderamente necesita hacerse. I doubt that Tom has the courage to do what really needs to be done.
Pensaba que este libro era difícil de leer. I thought that book was difficult to read.
Toquemos madera para que nuestro sueño pueda hacerse realidad. Let's knock on wood so that our dream will come true.
El griego es difícil de aprender. Greek is difficult to learn.
Tom no pudo hacerse escuchar. Tom couldn't make himself heard.
La maestra me hizo una pregunta difícil. The teacher asked me a difficult question.
Un invitado no debe tratar de hacerse superior al anfitrión. A guest should not try to make himself superior to the host.
¿Cómo de difícil es encontrar un trabajo? How difficult is it to find a job?
Es interesante hacerse amigo de un extranjero. It is interesting to make friends with a foreigner.
Me es difícil entender esta pregunta. It is difficult for me to understand this question.
¿Crees que haya que poder hacerse pasar por un hablante nativo para ser un espía efectivo? Do you think you have to be able to pass for a native speaker to be an effective spy?
Es difícil para mi padre dejar la bebida. It's hard for my father to give up drinking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!