Примеры употребления "hacerse cargo" в испанском

<>
Él se hizo cargo de los gastos. He took charge of the expenses.
Él se hizo cargo de la empresa después de la muerte de su padre. He took charge of the firm after his father's death.
Él se hizo cargo de los negocios de la familia después de la muerte de su padre. He took charge of the family business after his father died.
Él se hizo cargo del negocio después de su muerte. He took over the business after her death.
El único objetivo de ella en la vida era hacerse rica. Her only purpose in life was to get rich.
Ella se hará cargo de todo el trabajo. She will cope with all the work.
¿Quieren hacerse ricos? Do you want to be rich?
Aquí está su carta pidiéndonos que nos hagamos cargo de su único hijo. Here is her letter asking us to take care of her only son.
Su único objetivo en la vida era hacerse rica. Her only purpose in life was to get rich.
No tienes para que hacerte cargo de eso. You won't have to take charge of that.
Dudo que Tom tenga el valor de hacer lo que verdaderamente necesita hacerse. I doubt that Tom has the courage to do what really needs to be done.
Ella se hizo cargo del negocio después de la muerte de su esposo. She took over the business after her husband died.
Toquemos madera para que nuestro sueño pueda hacerse realidad. Let's knock on wood so that our dream will come true.
El precio del plato incluye un cargo por el servicio. The price of the meal includes a service charge.
Tom no pudo hacerse escuchar. Tom couldn't make himself heard.
Él está a cargo del departamento de ventas. He is in charge of the sales department.
Le fue difícil hacerse entender en la reunión. He had a hard time making himself understood at the meeting.
No se moleste, yo puedo hacerme cargo de esto. Don't bother, I can take care of this myself.
Un invitado no debe tratar de hacerse superior al anfitrión. A guest should not try to make himself superior to the host.
Usted estará al cargo de la mujer que trabaja en esta fábrica. You will be in charge of the women working in this factory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!