Примеры употребления "hacer minuto de silencio" в испанском

<>
Muchas escuelas brasileras hicieron un minuto de silencio en honor a las víctimas de la masacre en Realengo. Lots of Brazilian schools observed a minute's silence in honour of the victims of the massacre in Realengo.
¿Me puedes prestar un minuto de tu tiempo? May I have a moment of your time?
Guardemos un momento de silencio por todos aquellos que están atascados en un embotellamiento de camino al gimnasio para montar en la bicicleta estática. Let's have a moment of silence for all those who are stuck in traffic on their way to the gym to ride the stationary bicycle.
Dio una descripción minuto a minuto de la cena. He gave a minute description of the dinner party.
Se que no debería haber pospuesto hacer los deberes hasta el último minuto. I knew I shouldn't have put off doing my homework until the last minute.
¿Cuántas veces por minuto parpadea de media una persona? How many times a minute does the average person blink?
Por favor, guarda silencio. Please be quiet.
A pesar de ser viejo y tullido, tuvo el valor suficiente para hacer el trabajo. Old and crippled, he had courage enough to do the work.
Desconecte el cable de poder del modem, espere aproximadamente un minuto, luego vuelva a conectar el cable. Disconnect the power cable from the modem, wait for approximately one minute, then reconnect the cable.
Es el ruido que oís cuando todo está en silencio. It is the sound you hear when everything is silent.
¿Qué quieres hacer? What do you want to do?
La situación empeoraba cada minuto. The situation became worse by the minute.
El silencio en la biblioteca fue roto por el sonar de un celular. The silence in the library was disturbed by the ringing of a cell phone.
Si el jefe te dice que tienes que hacer horas extra, entonces no te queda más remedio que hacerlo. If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
El juego fue cancelado en el último minuto. The game was canceled at the last minute.
Los hombres miraron a Jessie en silencio. The men looked at Jessie in silence.
¿Te puedo hacer una pregunta? May I ask you a question?
¿Podría verle un minuto, por favor? Could I see you a minute, please?
Las lenguas no deberían utilizarse, porque eso adulteraría su belleza. Por el contrario, tendrían que ser congeladas criogénicamente y observadas en silencio. Languages should not be used, for that would adulterate their beauty. Rather, they should be cryogenically frozen and observed in silence.
No quiero hacer nada arriesgado. I don't want to do anything risky.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!