Примеры употребления "hacer la conexión" в испанском

<>
Me cortaron la conexión a Internet. My internet connection was cut off.
Odio hacer la cama. I hate to make the bed.
Los miembros de su tripulación se quejaban a menudo de que Cristóbal Colón acaparaba la conexión Wi-fi de su embarcación para jugar a juegos en línea, pero él negaba estas acusaciones con indignación, alegando que estaba buscando tierras lejanas que todavía no hubieran sido descubiertas. His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover.
Creo que es hora de que empiece a hacer la cena. I think it's time for me to start cooking dinner.
No tengo tiempo para hacer la colada. I don't have time to do the laundry.
Traducir oraciones en Tatoeba es más divertido que hacer la tarea. Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
Los postulantes deberán hacer la solicitud en persona. Applicants are requested to apply in person.
Las personas y los robots pueden cooperar para hacer la vida más fácil. People and robots can cooperate with each other in making life easier.
Antes de empezar a hacer la pequeña charla, preferiría no hablar en absoluto. Before I start doing small talk, I'd rather not talk at all.
Mamá tiene que hacer la colada esta tarde. Mummy has to do the washing this afternoon.
Me extraña que no te canses de hacer la misma cosa todos los días. I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day.
Mamá acaba de salir a hacer la compra. Mother has just gone out shopping.
Hemos terminado de hacer la limpieza de la clase. We've finished cleaning the classroom.
Voy a hacer la tarea a la tarde cuando llegue a casa. I am going to do my homework when I get home this afternoon.
Kamakura es un célebre lugar en conexión con la familia Genji. Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.
A pesar de ser viejo y tullido, tuvo el valor suficiente para hacer el trabajo. Old and crippled, he had courage enough to do the work.
La operadora pidió al que llamaba que esperase a que se estableciera una conexión. The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
¿Qué quieres hacer? What do you want to do?
Un hombre pisó la luna. Una muralla cayó en Berlín. Un mundo hizo conexión gracias a nuestra propia ciencia e imaginación. A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
Si el jefe te dice que tienes que hacer horas extra, entonces no te queda más remedio que hacerlo. If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!