Примеры употребления "hacer con sus servicios" в испанском

<>
La compañía le dio un reloj de oro en agradecimiento por sus servicios. The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.
¿Qué se supone que tengo que hacer con este dinero? What am I supposed to do with this money?
Sus palabras se contradicen con sus actos. His words and deeds do not match.
Sus servicios ya no se requieren. Your services are no longer required.
Él no sabía qué hacer con la comida extra. He did not know what to do with the extra food.
Jack es muy severo con sus hijos. Jack is very severe with his children.
¿Qué intentas hacer con tu futuro? What do you intend to do with your future?
La fuente también comentó que la Duquesa de Cambridge se sentía "satisfecha" con sus logros en los últimos doce meses. The source also said that the Duchess of Cambridge feels "fulfilled" by her achievements over the last twelve months.
"¿Qué vas a hacer con el dinero?" preguntó el policía. "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
Tom y Mary están jugando al Cluedo con sus amigos. Tom and Mary are playing Cluedo with their friends.
Ellos no saben que hacer con él. They didn’t know what to do with him.
Mi hermana lo vio con sus propios ojos. My sister saw it with her own eyes.
Él es muy caluroso y yo muy friolenta. ¿Qué deberíamos hacer con nuestro dormitorio? He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?
Los niños están hablando con sus padres en este mismo momento. The children are talking to their parents at this moment.
Él no sabe qué hacer con su dinero. He doesn't know what to do with his money.
Los cazadores apuntaron con sus rifles al elefante. The hunters aimed their rifles at the elephant.
¿Qué voy a hacer con su carta? What shall I do with her letter?
Ella no quiere jugar con sus juguetes. She doesn’t want to play with her toys.
Cristóbal Colón se cansó pronto de ver al muñeco-novato machacándose a sí mismo una y otra vez; entonces decidió hacer que un adivino le aconsejase qué hacer con un juguete tan inútil. Soon Christopher Columbus got bored from watching the noob toy getting repeatedly self-pwned; he then decided to make a fortune-teller advise him on what to do with such a pointless toy.
El señor Yoshida es demasiado severo con sus hijos. Mr Yoshida is too severe with his children.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!