Примеры употребления "guardar minuto de silencio" в испанском

<>
Muchas escuelas brasileras hicieron un minuto de silencio en honor a las víctimas de la masacre en Realengo. Lots of Brazilian schools observed a minute's silence in honour of the victims of the massacre in Realengo.
¿Me puedes prestar un minuto de tu tiempo? May I have a moment of your time?
Guardemos un momento de silencio por todos aquellos que están atascados en un embotellamiento de camino al gimnasio para montar en la bicicleta estática. Let's have a moment of silence for all those who are stuck in traffic on their way to the gym to ride the stationary bicycle.
Dio una descripción minuto a minuto de la cena. He gave a minute description of the dinner party.
Los estudiantes deben guardar silencio durante la clase. Students must keep silent during a class.
Ja ja ja, de verdad que eres malo para guardar secretos. A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
¿Cuántas veces por minuto parpadea de media una persona? How many times a minute does the average person blink?
Por favor, guarda silencio. Please be quiet.
Queremos comprar una casa, pero para eso necesitamos guardar dinero. We want to buy a house, but we need to save money for that.
Desconecte el cable de poder del modem, espere aproximadamente un minuto, luego vuelva a conectar el cable. Disconnect the power cable from the modem, wait for approximately one minute, then reconnect the cable.
Es el ruido que oís cuando todo está en silencio. It is the sound you hear when everything is silent.
Debo guardar un secreto con respecto al hecho. I must keep a secret with regard to the fact.
La situación empeoraba cada minuto. The situation became worse by the minute.
El silencio en la biblioteca fue roto por el sonar de un celular. The silence in the library was disturbed by the ringing of a cell phone.
Deberías guardar tus objetos de valor en un lugar seguro. You should keep your valuables in a safe place.
El juego fue cancelado en el último minuto. The game was canceled at the last minute.
Los hombres miraron a Jessie en silencio. The men looked at Jessie in silence.
¿Tengo que guardar cama? Must I stay in bed?
¿Podría verle un minuto, por favor? Could I see you a minute, please?
Las lenguas no deberían utilizarse, porque eso adulteraría su belleza. Por el contrario, tendrían que ser congeladas criogénicamente y observadas en silencio. Languages should not be used, for that would adulterate their beauty. Rather, they should be cryogenically frozen and observed in silence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!