Примеры употребления "formas" в испанском

<>
Переводы: все185 way95 form47 shape18 condition1 fashion1 другие переводы23
De todas formas, no me cae bien. Either way I don't like him.
¿Qué formas necesitamos nosotros archivar? What forms do we need to file?
El lenguaje puede ser usado de muchas formas. Language can be used in many ways.
Existen varias formas de gobierno. There are several forms of government.
La lengua se puede usar de diferentes formas. Language can be used in different ways.
¿Qué formas necesitamos nosotros guardar? What forms do we need to file?
Tenemos diferentes formas de pensar respecto a esta cuestión. We have different ways of thinking with regard to this issue.
La comunicación toma múltiples formas. Communication takes many forms.
Esta norma puede ser interpretada de dos formas diferentes. This rule can be read in two different ways.
Tom tiene que llenar estas formas. Tom has to fill out these forms.
Los hackers encuentran nuevas formas de infiltrarse en redes privadas o públicas. Hackers find new ways of infiltrating private or public networks.
Mi afición: inventar formas irregulares de verbos. My hobby: inventing irregular forms of verbs.
En Singapur, una de las formas de castigar a los criminales es azotarlos. In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
La protesta toma formas cada vez más creativas en Tatoeba. Protest takes ever more creative forms in Tatoeba
"La guía para idiotas de cómo matar a un tiburón con las manos desnudas" y "las veinte formas de estrangular a un calamar gigante", ambos de Cristóbal Colón, llegaron a convertirse en best sellers. Christopher Columbus's "The Idiot's Guide to Killing a Shark Barehanded" and "The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid" both went on to become bestsellers.
La naturaleza proporciona otras formas de protección contra los peligros ambientales. Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
Al principio habrá muchas palabras y formas gramaticales desconocidas, pero no tienes que temer. At first there will be many unfamiliar words and grammatical forms, but you don't have to be afraid.
La revolución digital esta haciendo el camino hacia sorprendentes nuevas formas de relaciones sociales. The digital revolution is paving the way towards strikingly new forms of social relationships.
Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas. No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
No hay forma de ganar. There's no way to win.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!